servei d'assessorament lingüístic de Capdepera

Benvinguts al bloc del Servei d'Assessorament Lingüístic de Capdepera, En aquest espai podreu trobar informació actualitzada sobre la gestió que realitza el servei, activitats de dinamització, documentació relacionada amb la llengua i literatura al municipi de Capdepera. Si voleu contactar amb nosaltres ens trobareu al: Servei d'Assessorament Lingüístic Ajuntament de Capdepera pça des Sitjar, 5 07580 Capdepera tel 971 81 92 01 fax 971 56 51 41 a/e: sal@ajcapdepera.net www.ajcapdepera.net

*permanèixer

sal | 03 Abril, 2008 11:13

*PERMANÈIXER

La forma "permanecer" castellana en català no té una traducció literal, sinó que correspon al verb ROMANDRE. Fixau-vos, doncs, que 'romandre' no només vol dir quedar a dormir a un lloc, sinó quedar-hi per un temps determinat. El participi d'aquest verb és romàs i el gerundi, romanent.

adverbis acabats en -ment

sal | 03 Abril, 2008 11:13

ADVERBIS ACABAT EN -MENT

En castellà quan tenim dos adverbis abcabat en -ment es lleva aquesta terminació al primer i només es manté en el segon. Ex: lenta y pausadamente.

 

En català la combinació d'aquests adverbis es pot fer de dues maneres:

-          Posant la terminació -ment al primer adverbi i deixar el segon sense (és a dir, al revés que el castellà). Pex: lentament i pausada.

-          Escriure els dos adverbis amb la terminació -ment. Ex: lentament i pausadament.

 

*casc antic

sal | 03 Abril, 2008 11:10

*CASC ANTIC

Quan ens volem referir a la part antiga d'un nucli o població usam incorrectament la paraula casc. Així, doncs, en lloc de dir "casc antic" hauríem de dir "nucli antic, barri antic o part antiga". En canvi, ens referirem a "casc" com a estri per protegir el cap que empren els bombers, soldats, personal de construcció i conductors de bicicletes i motocicletes. Recordau, el castell de Capdepera està al nucli antic i no al casc antic.

 

majúscules inicials en els grups de paraules

sal | 03 Abril, 2008 11:09

MAJÚSCULES INICIALS EN ELS GRUPS DE PARAULES

Quan tenim un nom de lloc llarg, com podria ser Coma de sa Tortuga, de vegades no sabem si s'han d'escriure amb majúscula inicials cada una de les paraules. En aquest cas, sempre s'han de mantenir en minúscula els elements d'enllaç i concreció, com són les preposicions i articles. Així, en el cas anterior, Coma de sa Tortuga, anirien en minúscula "de" i "sa". Al municipi disposam de milers d'exemples en els quals poder-nos fixar per aplicar l'escriptura correcta de majúscules i minúscules. Per exemple, en el cas dels centres educatius de primària, s'Alzinar i s'Auba, les "s" s'escriurien en minúscula.

canvi de vocal de les conjuncions "i", "o"

sal | 03 Abril, 2008 11:08

CANVI DE VOCAL DE LES CONJUNCIONS

En català les conjuncions "i" i "o" no es transformen respectivament a "e"/ "u" en els casos en què les paraules després de la conjunció comencin amb la mateixa vocal que la conjunció. És a dir, en casos com "Jaume i Isabel", no direm "Jaume e Isabel"; ni tampoc en el cas de "net i intacte", no direm "net e intacte"; "per a inscripcions i informació" tampoc no és correcte "per a inscripcions e informació".

En el cas de la conjunció disjuntiva "o" no direm "musclos u ostres", sinó "musclos o ostres".   

 
«Anterior   1 2 3 4 5 6 7 8 ... 29 30 31  Següent»
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb