servei d'assessorament lingüístic de Capdepera

Benvinguts al bloc del Servei d'Assessorament Lingüístic de Capdepera, En aquest espai podreu trobar informació actualitzada sobre la gestió que realitza el servei, activitats de dinamització, documentació relacionada amb la llengua i literatura al municipi de Capdepera. Si voleu contactar amb nosaltres ens trobareu al: Servei d'Assessorament Lingüístic Ajuntament de Capdepera pça des Sitjar, 5 07580 Capdepera tel 971 81 92 01 fax 971 56 51 41 a/e: sal@ajcapdepera.net www.ajcapdepera.net

ferratines, pegatines, enganxines

sal | 04 Març, 2008 14:52

FERRATINES, PEGATINES, ENGANXINES? Recordau que en català no són correctes les formes "pegatina" ni "ferratina" ni "enganxina"; sínó "adhesiu". 

perquè s'escriu junt o sreparat?

sal | 04 Març, 2008 14:52

PERQUÈ o per què, JUNT O SEPARAT? De vegades hi ha el dubte de saber com s'escriuen els "perquè" en català, si junts o separats. Fixau-vos que en ambdós casos sempre duen accent - PER QUÈ separat s'utilitza per formular pregunta, directa o indirecta. Ex: Per què plores? Em deman per què plores. - En canvi, escrivim PERQUÈ tot junt quan donam una resposta o explicació. Ex: vénc perquè tenia ganes de veure't.

pegamento

sal | 04 Març, 2008 14:50

PEGAMENTO Recordau que en català "pegamento" no és ferramenta, sinó goma, goma d'enganxar, d'encolar...

partidasso

sal | 04 Març, 2008 14:49

HA ESTAT UN PARTIDASSO! La terminació o sufix -azo castellana serveix per indicar valor augmentatiu, és a dir, augmentar o multiplicar el matís del que indica la paraula en qüestió. Així, "un partidazo" de futbol voldria dir un partit memorable, digne de recordar. La terminació -azo en català no es tradueix per -asso, sinó per -às. Així: digau "partidàs" en lloc de "partidazo", un "equipàs" en lloc de "equipazo". 

omplir, emplenar, farcir

sal | 04 Març, 2008 14:48

Quina diferència hi ha entre OMPLIR /EMPLENAR / FARCIR? Convé distingir entre aquests tres conceptes:-         OMPLIR l'utilitzam quan ocupam l'espai buit d'un receptacle. Ex: omplir un pot, una sala, etc. Emplenar i farcir són els que més confusió presenten, donat que en castellà s'utilitza l'ètim "rellenar" sense cap tipus de distinció. En català, en canvi:-         EMPLENAR l'utilitzam en el sentit de completar la informació o caselles d'un formulari, qüestionari, etc. Ex: emplenar fitxes, una sol·licitud, la declaració de la renda.-         FARCIR l'utilitzam per atapeir viandes d'algun farciment. Ex: pollastre farcit, calamars farcits, sopa farcida.
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb