puesto
sal | 04 Març, 2008 14:57
PUESTO Recordau que "puesto" és un barbarisme. Les seves formes correctes corresponents són "lloc, espai"; en el cas d'un lloc físic, i "lloc, plaça" per a un curs. Ex: deixau-me espai/lloc (no puesto) per seure entre tu i na Maria, que no hi cap.No m'he pogut apuntar al curs d'agricultura ecològica perquè ja no hi havia lloc/plaça (no puesto).
proiecte i altres
sal | 04 Març, 2008 14:57
PROIECTE, TRAIECTE, INIECTABLE Sabíeu que les paraules que en castellà duen "y" intercalada en català s'escriuen en "j"? Per això, quan les pronunciam també les hem de pronunciar amb el so de "j" africat i no amb "i". Per això, no direm "proiecte" i "proiectar", sinó "projecte" i "projectar"; "traiecte", sinó "trajecte"; ni "iniectar", sinó "injectar".
pretexte-complexe
sal | 04 Març, 2008 14:56
PRETEXTE I COMPLEXE Les formes TEXTE, PRETEXTE són incorrectes i han de ser TEXT, PRETEXT, sense -e final.També són incorrectes les formes COMPLEXE, REFLEXE, etc., que han de ser COMPLEX, REFLEX també sense -e final.Recordau: digau text i no texte complex i no complexe.
poden o poren?
sal | 04 Març, 2008 14:56
Què és correcte PODEN o POREN? Sovint deim "porer" en lloc de "poder" i això és un col·loquialisme. Per això convé emprar la forma "poder".
plurals de sigles
sal | 04 Març, 2008 14:54
PLURALS DE SIGLES Com es fa el plural d'algunes sigles com CD, DVD, CD-ROM, etc.? No s'afegeix -s final, encara que quan es pronunciï es parli de "cedés", "devedés", "cederoms", etc