servei d'assessorament lingüístic de Capdepera

Benvinguts al bloc del Servei d'Assessorament Lingüístic de Capdepera, En aquest espai podreu trobar informació actualitzada sobre la gestió que realitza el servei, activitats de dinamització, documentació relacionada amb la llengua i literatura al municipi de Capdepera. Si voleu contactar amb nosaltres ens trobareu al: Servei d'Assessorament Lingüístic Ajuntament de Capdepera pça des Sitjar, 5 07580 Capdepera tel 971 81 92 01 fax 971 56 51 41 a/e: sal@ajcapdepera.net www.ajcapdepera.net

escriptura d'anglicismes amb -s líquida inicial

sal | 29 Febrer, 2008 14:03

COM ES TRANSCRIUEN AL CATALÀ PARAULES COM SPÒNSOR, STAND I ALTRES? Aquestes paraules en català es transcriuen amb una "e" inicial. Així escriurem: estand, esport. En altres casos l'anglicisme s'ha substituït per una forma més nostrada: per exemple en lloc de 'sponsor', 'patrocinador'; en lloc de 'step', 'escaló'.

 

 (Segueix)

coalcada i les seves variants

sal | 29 Febrer, 2008 14:01

Com s'ha de dir la CAVALCADA?  "Cavalcada" és la forma més estàndard i més acostada a la forma llatina 'caballicare'. Ara bé, devora aquesta forma, com quasi sempre, sorgeixen múltiples variants en les quals es canvien, suprimeixen o afegeixen alguns sons i en el cas de CAVALCADA en la majoria d'aquestes formes ha desaparegut la V o s'ha modificat alguna vocal. Així, trobam les variants COVALCADA, COALCADA, QUALCADA, COLCADA.  A l'hora d'escriure convé escriure la forma base, "cavalcada". Quan xerrem podem utilitzar qualsevol de les seves variants, que en definitiva, la varietat de pronunciacions és el que dóna riquesa a la llengua. 

 

 (Segueix)

cartelera

sal | 29 Febrer, 2008 13:58

CARTELERA Ara que es torna a encetar una nova temporada de projecció de pel·lícules i teatre xerram de "cartelera". Fixau-vos que és un barbarisme que convé corregir per "cartellera". 

 

 (Segueix)

barbarismes de Nadal

sal | 29 Febrer, 2008 13:57

BARBARISMES DE NADAL Recordau que són barbarismes les formes següents...La forma correcta de "estribillo" és "tornada".La forma correcta de "nit bona", "nit vella" és "nit de Nadal", "nit de Cap d'Any". La forma correcta de "arguinaldo" és "canastra o panera" de Nadal.La forma correcta de "villancico" és "nadala". La forma "villancet" tampoc és correcta.Per felicitar no digau "Feliç Nadal", sinó Bon NadalLa forma correcta de "regalo" ha de ser "regal".

 

 (Segueix)

aunque

sal | 29 Febrer, 2008 13:54

AUNQUE 

Hi ha la tendència en català de manllevar la conjunció adversativa castellana "aunque".

 

Aquesta conjunció en català es pot traduir per "encara que, tot i que, a pesar de, baldament". Per això, en lloc de dir "aunque va estar a punt de guanyar el partit, va empatar" podem dir "encara que va estar a punt, a pesar que va estar a punt, tot i que...".

 (Segueix)
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb